"L'anniversaire de la salade" Machi Tawara (tr. Yves-Marie Allioux)
Curieux titre pour un livre de poésie mais l'explication vient page 63 !
"C'est vraiment bon !" m'as-tu dit
Aussi le six juillet sera-t-il
l'anniversaire de la salade
Machi Tawara, jeune professeur de lycée, publie en 1987 un recueil de tankas qui est immédiatement un succès. Dans sa postface, Sasaki Yukitsuna, qui a été un de ses professeurs et qui, lui-même poète, l'a encouragée, nous explique pourquoi les Japonais ont tant aimé les tankas de Machi Tawara. Tout en respectant scrupuleusement les règles de cette forme poétique vieille de plus de mille ans -ses thèmes et son rythme la séquence 5-7-5-7-7 - elle a su l'actualiser en utilisant un japonais contemporain. Son style est perdu lors de la traduction des poèmes pour qui ne peut lire le japonais.
Mais il reste le ton de Machi Tawara. C'est une jeune fille bien dans son époque, elle parle des joies et des peines d'amour comme le font les femmes modernes. De ses relations avec ses parents. De la découverte d'une salle de classe. Des match de base-ball. La vie quotidienne des jeunes gens qui peuvent se reconnaître dans ses tankas.
De ta main gauche chacun de mes doigts
un à un tu les cherches et ce geste même
est peut-être l'amour
Voilà enfin que j'ai mémorisé les noms
de ces élèves dont les copies désormais
ont chacune un visage
Le souvenir d'avoir été aimée
quelque part transparent Mais toujours seule
à quelque moment que ce soit seule